Ryesakie!
Depois de uma breve introdução (Breve?!!) sobre o brêmer, comecemos por onde todo estudo de língua começa: com os cumprimentos.
Podemos começar pelo nosso conhecido (há pouco) Ryesakie. Esta é uma palavra que tem suas origens no Brêmer Antigo – como a maioria dos cumprimentos brêmicos que não possuem tradução –, mas não se conhece sua origem exata. Ela pode ser usada em ocasiões que não exigem muita formalidade, mas sem querer ser totalmente informal. É usada principalmente como despedida quando as pessoas em questão se vêem comumente, mas também pode ser usada ao encontrar alguém. De qualquer forma, é um cumprimento informal, utilizado por pessoas que costumam ver-se constantemente. A resposta a ele também é ryisakie.
So matee!
So mata!
So niaiy!
Sobak!
So emat!
Os três primeiros significam, respectivamente, “Bom dia!”, “Boa tarde!” e “Boa noite!”. Podem ser usados tanto em ocasiões formais como informais. O quarto é um dos cumprimentos mais usados do Brêmer. Pode ser tanto formal como informal e substitui os três anteriores. Significaria, literalmente, “bom agora”. Na realidade, Sobak! é um cumprimento originalmente brêmico, enquanto os outros três vêm de influências terráqueas.
O quinto cumprimento mencionado, So emat!, tem a mesma função de Sobak!, podendo ser usado durante todo o dia. No entanto, é de uso estritamente formal. Sua tradução literal seria “bom dia”, diferente de So matee!, que significa “boa manhã”.
Ya!
Atee!
Estes são os famosos “Oi!” e “Olá!”, respectivamente. O primeiro é bem mais usado. Eles não têm distinção de formalidade, mas Ya! geralmente é usado por pessoas que já se conhecem ou pelo menos já se viram.
Say!
Teerasur tee!
Estes são as despedidas. “Tchau!” e “Até logo!”. Teerasur tee! Significa, literalmente, “te verei”. Muito provavelmente vem do antigo Teerasur tee det!, que significa “te verei em breve”.
Leifo nee?
Este significa “tudo bem?”. Vem da junção de leif (tudo) e fo (bem). O ne no final é uma partícula brêmica que indica interrogação. É bastante informal e a resposta seria Leifo! ou simplesmente Ne! (sim) se a pessoa esta bem. Se não está bem, geralmente se responde Leifat! (Tudo mal!) ou Baleifo! (Nada bem!) ou simplesmente Ba! ou Balek! (ambos significam “não”).
Também é importante ressaltar que Leifo nee? é apenas uma saudação, não é usado para perguntar realmente se a pessoa está bem. Neste caso, utiliza-se Ke asem fo nee? ou Ke samas fo nee? (Você está bem?), mas isto será visto mais adiante.
Ryalooksee!
É o famoso “obrigado”. Também pode ser usado tanto em ocasiões formais como informais. No entanto, há uma forma abreviada, Ksee!, que é bem mais informal. A resposta a ele seria Leifo!.
Damee!
Significa “desculpe!”. É utilizado para pedir perdão, também não distinguindo formalidades. Sua resposta é Anke! (Certo!). Com menos formalidade, também pode-se responder Ne! (Sim!).
Senate!
Significa “com licença”. Simboliza um pedido de permissão para fazer algo. Geralmente não há resposta para este cumprimento, porém, formalmente, pode-se dizer simplesmente Ne!.
Edeenesem!
Edeenes!
Significa, originalmente, “sinto muito”. É usado quando se quer dar os pêsames por algo e para mostrar que você também sente pelo sofrimento da outra pessoa. Algumas vezes, também pode ser usado para se pedir desculpas ou licença, principalmente quando a situação for incômoda. Por exemplo, quando se vai entrar num lugar na hora errada, pode-se dizer Senate! ou, para expressar o próprio constrangimento pela ocasião incômoda, dizer apenas Edeenes!.
Zakoosu!
É o famoso “por favor”. Sugere um pedido polido, mas também é usado em ocasiões informais. Como veremos depois, é uma palavra que pode vir em qualquer lugar da frase, inclusive entre o sujeito e o verbo, caso raro no Brêmer.
Asenedee!
Vem do Brêmer Antigo e significa, literalmente, “sempre unidos”. Era usado como encorajamento nas guerras do passado e chegou até os dias de hoje. É usado para dizer a uma pessoa que ela não está só, que vai dar tudo certo. Geralmente é respondido com um Ryalooksee!, mas não exige resposta. Quando usada apenas como encorajamento ou cumprimento, as pessoas costumam responder Aser!, que significa "sempre", talvez pelo seu significado. Seria algo como um: "Sempre unidos!" "Sempre!"
Dadebe!
A tradução literal é “firmeza, estabilidade”. É usado para encorajar alguém. Também é utilizado como um “se toca” ou “acorda”.
So fent!
Significaria literalmente “bom começo”, mas é usado como um “prazer em conhecê-lo”. É um pouco formal. Sua resposta seria Nagso!, que significaria, literalmente, “bom também”, mas é usado como um “prazer em conhecê-lo também”.
Ikee!
É uma interjeição que tem o mesmo uso do nosso "Oba!". É uma expressão de entusiasmo. A primeira é de uso mais freqüente, mas alguns ainda usam o Iukee!, de maneira mais informal, apesar de ambos serem um tanto informais. Todos têm a mesma função.
Olatee!
Lutee!
Estas duas palavras são usadas para exaltar algo ou alguém, como um "Salve!". Geralmente são seguidas pelo objeto que se quer saudar. Por exemplo: Olatee Breem! significa "Salve a Cápsula!". No entanto, o primeiro é bem mais formal que o segundo. Lutee! é o imperativo do verbo lutees, que significa, literalmente "saudar". Ele é mais usado popularmente e em qualquer ocasião, não sendo incomum também em ocasiões formais. Olatee!, no entanto, não deve ser usado em ocasiões informais, pois não é muito comum. Este é uma palavra que vem direto do brêmer antigo, sem sofrer alterações fonéticas.
Olate!
Tem a mesma origem de Olatee!, mas este é usada mais como um “Viva!”, sem haver necessitar de complemento. É uma expressão de alegria e regozijo. A repetição de Olatee! Também pode ter o mesmo uso, ou seja, Olatee! Olatee! é o mesmo que Olate!.
Lalakee!
Funciona como um "Vamos lá!". A origem desta expressão é desconhecida, mas é uma expressão muito usada de maneira informal.
Aos poucos, iremos falar sobre outras expressões idiomáticas do Brêmer, mas, por enquanto, fiquemos por aqui. Prestem muita atenção sobre o que falamos até agora, pois tudo isso foi necessário apenas para que comecemos a gramática brêmica.
Teerasur teen!
(Vejo vocês em breve!)
Nenhum comentário:
Postar um comentário